Морская душа
Познакомились мы в детском отряде "Каравелла", куда я пришел в 1979 году инструктором по корреспондентскому делу, то есть преподавателем журналистики. Руководитель отряда писатель Владислав Крапивин подвел меня к молодому парню, такому же, как я, очкастому, только покудрявее, и сказал:
- Знакомьтесь - Александр Больных, наш инструктор по морскому делу. Мне кажется, у Саши есть желание помочь тебе делать отрядную стенгазету.
Саша удивился. Но согласился.
- В каком флоте служил? - спросил я.
- Ни в каком, - отвечал инструктор по морскому делу. - В ОСНАЗе служил, войска особого и специального назначения, отдельный радиобатальон. Но родился у моря, в Таллине. Отец - военно-морской ученый, считай, адмирал. А я здесь, в Свердловске, окончил УПИ, физтех, работаю на заводе.
- На котором? - уточнил я.
- Да тут, рядом… - уклончиво обозначил он. В те времена секретный оборонный 79-й завод, ныне "Вектор", не рекомендовалось называть даже по номеру.
Однако он, похоже, не отсиживал "от звонка до звонка" в заводоуправлении. Иногда исчезал на неделю-другую, и на вопрос: "Где пропадал?" - коротко отвечал: "В командировке". Как выяснилось много позже, улетал он на Новую Землю - архипелаг в Северном Ледовитом океане, один из основных атомных полигонов страны.
Представляю, какой фантастикой выглядели бы тогда его репортажи об этих командировках! Однако Александр в ту пору ничего не рассказывал о своей работе. Зато явно проявились его наблюдения суровой заполярной природы на Новой Земле в первой книге - "Золотые крылья дракона" - детской волшебной сказке-фэнтези. До этой книги было еще 11 лет, когда в 1979-м Александр, периодически восклицая: "Кой черт занес меня на эту галеру?!", - кропал заметки в отрядную стенгазету, несмотря на демонстративные стенания. Это дело ему нравилось.
Ему нравилось заниматься с подростками. Он держался с ними на равных: не опускаясь ступенями ниже себя, а поднимая, подтягивая учеников на собственный уровень. "Дети - такие же люди, как взрослые!" - этот девиз своего литературного наставника Владислава Крапивина Александр полностью перенял в последующем творчестве.
Нельзя утверждать, что Владислав Петрович учил Александра, как надо писать. Этому не научишь, должна быть своя "искра Божия", которой можно помочь разгореться (или погасить ее грубыми отзывами). Вот Крапивин и помогал ему развить уже заложенный в нем талант. Крапивин же привел Александра в журнал "Уральский следопыт", где был членом редколлегии, познакомил с заведующим отделом фантастики Виталием Ивановичем Бугровым. Впоследствии Александр стал ближайшим помощником Бугрова, старостой литературного семинара при журнале, одним из организаторов всемирно известного ныне фестиваля любителей фантастики "Аэлита".
В 1982 году в "Следопыте" был опубликован фантастический рассказ Александра Больных "Браконьеры". Первый блин оказался не комом. Через 10 лет этот рассказ попал в сборник избранной российской фантастики, вышедший в Праге. В том же году А. Больных был принят в Союз писателей России. А первую книгу молодого писателя - "Золотые крылья дракона" - выпустило Средне-Уральское издательство в 1990 году. Волшебная сказка стала началом трилогии, в 1995 году изданной трехтомником в Москве.
В творчестве Александра проявился тот самый сплав, который привел его в "Каравеллу": любовь к детям, которым адресовано большинство его фантастических повестей и которые выступают в них главными героями; увлечение морем, морской историей; увлечение фантастикой. В связи с последним следует отметить, что Александр явился инициатором учреждения приза "Старт", ежегодно присуждаемого на фестивале "Аэлита" за лучший книжный дебют в фантастике; среди его лауреатов - Вячеслав Рыбаков, Андрей Столяров, Сергей Лукьяненко и другие ныне ставшие знаменитыми авторы многих книг, любимых читателями.
А юношеское хобби - углубленное изучение истории морских сражений от Трафальгара до Фолклендов - переросло в новое направление литературной деятельности. Путь к нему был нелегким. И не только потому, что в советские времена это хобби вызвало подозрения у Комитета госбезопасности, потребовавшего объяснений у секретного физика, и так находящегося под контролем "компетентных органов". По каждому факту Александру хотелось въедливо докопаться до первоисточников, а те имелись в основном на английском языке; воениздатовские же брошюры на русском в большинстве далеко отступали от исторической правды. И Александр специально, ради своего увлечения, прошел курсы, получил диплом профессионального переводчика.
Теперь он - ведущий специалист серии "Военно-историческая библиотека" московского книжного издательства "АСТ". За восемь лет около тридцати переводных книг этой серии подготовлены им, что называется, "под ключ" - от выбора автора до сдачи макета; три толстых тома вышли под его фамилией.
"Военно-историческая библиотека" раскрывает для российского читателя неизвестные страницы Первой и Второй мировых войн, ранее остававшиеся "за железным занавесом". Для перевода берутся как мемуары непосредственных участников сражений, так и монографии ученых-историков. Например, сегодня А. Больных напрямую, через Интернет, работает с Королевским военно-морским колледжем в Дартмуте, Американской военно-морской академией в Аннаполисе, Боннским университетом, архивом Японских сил самообороны в Токио; с известными во всем мире историками П.Ч. Смитом (Великобритания), Ю. Ровером (Германия), К. Юаном (Франция) и другими. У специалистов, пользующихся книгами этой серии, Александр имеет большой авторитет. На его переводы ссылаются в Интернете, в специальных журналах, выходящих в России, на Украине, в Англии, США.
Военно-морская история так захватила его, что сегодня не оставляет времени для художественного творчества. А читатели, в первую очередь дети, подростки, ждут продолжения волшебных сказок А. Больных. Вспоминают его книги до сих пор. Наверняка заждались новых детских книг А. Больных и издатели. Показательно, что из всех свердловских писателей только у В. Крапивина и А. Больных в последние годы воруют произведения для "пиратских" изданий.
Первого февраля Александру Больных - 50 лет. Далеко не предельный возраст для писателя. Его морская душа не стареет; хотелось бы, чтобы не старилась и его "детская душа".